![]() ![]() When the hymn is put in this context, the message is clearly about the Church seeking God's help and thanking Him for His presence in the pursuit of victory over evil Tune: 55:3 see also Scripture references below). However, there are several phrases that may bring certain Scripture passages to mind (e.g., “the wicked oppressing,” Ps. It may take some care to put this text in an appropriate context for worship. The militant language and patriotic association can lend a sense of nationalism to the song that is inappropriate for a worship service. When this hymn was first published in America, the idea of the United States' Manifest Destiny to overtake the American continent in God's name was still popular. Theodore Baker, an American music scholar, translated the text into English in 1894 for an anthem titled “Prayer of Thanksgiving.” This text was written in celebration of the freedom of the Netherlands from Spanish rule. ![]() The original Dutch text of this hymn, “Wilt heden nu treden,” was first published in 1626 by Adrian Valerius in his Nederlandtsch Gedenckclanck, though it may have been written earlier, in the late 16th century. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |